[Translate] "威風堂々"

posted on 06 Feb 2014 18:46 by misasaki in Song
มาแปลตามความพอใจอีกแล้วค่ะ
 
 
"威風堂々"
Romaji : Ifuudoudou 
English: Pomp and Circumstance

時には噛んだりして 痛みを覚えさせて
Tokiniwa kan dari shi te itami o oboesase te
ให้จำได้ว่าความเจ็บเป็นอย่างไร บางครั้งก็ต้องขบกัดคุณ

溢れるエキタイで 汚してよ 全部
Afureru ekitai de yogoshi te yo zenbu
ให้ทุกอย่างมันสกปรกเปรอะเปื้อน ไปด้วย Liquid

足の先から ずっと 這わせたその神経はもう
Ashi no saki kara zutto hawase ta sono shinkei wa mō
感触に溺れる 身体ココロを連れて
Kanshoku ni oboreru shintai kokoro o tsure te
จากปลายเท้า ปล่อยให้สัมผัสของคุณพาไป คืบคลานจนทั้งกายและใจ

指くわえた我慢の中 欲してんのが理想?
Yubi kuwae ta gaman no naka hosshiten no ga risō?
ในสิ่งที่ผมปรารถนา ทำได้แค่ฝืนทนกล้ำกลืน

 

 

いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE
Ira nai subete wa ira nai migaki ageteru jama na PRIDE
ไม่ต้องการ ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น ก็แค่PRIDEที่ค้ำคอ

無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない 
Muimi na sekai no rūru kurai muda to shika īyō ga nai
ไอ้กฎของโลกที่มันไร้ความหมาย ก็เปล่าประโยชน์ที่จะไปอธิบาย

隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE
Kakushi te iru anata no STYLE mukidashi ni aru ga mama DIVE
Your STYLE ที่ปิดบังซ่อนเร้น  เปิดเผยมันออกไปเลย DIVE

そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE
Soko ni umareru no wa kitai hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
ตรงนี้ผมรออยู่นะ  ไม่ผิดอะไรถ้าจะ SMILEให้มา 

 

吐息を合わせた相性 耳に吹きかける感
awase ta aishō mimi ni fukikakeru kanjō
ลมหายใจเราประสานกัน ผมรู้สึกว่าคุณหายใจรดข้างหู

破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞
Haretsu shi sō na mune sawagidasu saibō
อกจะระเบิดอยู่แล้ว เพราะสิ่งที่อัดแน่นอยู่ภายใน

 

脱ぎかけてるシャツ 優しく裂いてよ まず かまわず
Nugikaketeru shatsu yasashiku sai te yo mazu kamawa zu
ก่อนอื่นถอดเสื้อออกนะ ไม่เป็นไรผมจะทนุถนอมคุณ

Get フライングも有り 躊躇(ためら)わないで darlin'
Darlin ไม่ต้องลังเลอะไรทั้งนั้น Get fly

 

 

自由な世界のど真ん中 夢見てんのが本性?
Jiyū na sekai no do mannaka yumemiten no ga honshō?
ตอนที่คุณกำลังทำอะไรตามใจ นี่ฝันอยู่รึเปล่านะ หรือว่าเป็นตัวตนจริงๆ?

いらない 全てはいらない 怖気(おじけ)づいた野望の TRY
Ira nai subete wa ira nai ojike (ojike) zui ta yabō no TRY
ไม่ต้องการ ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น สิ่่งที่กลัวคุณต้องลอง TRY

満足なんてそこにない 目に見える哀れな未来
Manzoku nante soko ni nai me ni mieru aware na mirai
ข้างหน้าที่พร่าเลือน แต่ยังไม่พอใจ

思い通りにできる LIFE 手にできるかはあなた次第
Omoidōri ni dekiru LIFE te ni dekiru ka wa anata shidai
live your LIFEอย่างที่ใจต้องการ คุณอยากจะทำอะไรก็ได้

隠したりなんかはしない 誰よりも誇らしげに できる MIND
Kakushi tari nan ka wa shi nai dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND
อย่าปิดปังซ่อนไว้เลย คุณจะภูมิใจกว่าใครที่ทำได้ดังใจ MIND

ホラこの世界の中 他にはない
Hora kono sekai no naka ta ni wa nai
นี่! ในโลกใบนี้ ไม่มีสิ่งอื่นใดอีกแล้ว

確かなもの 自分以外は皆無          
Tashika na mono jibun igai wa kaimu
สิ่งที่แน่นอน นอกจากตัวคุณเองก็ไม่มีอะไรอีกแล้ว

小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT
Chīsaku natteru baai ja nai itsu datte No Time ! ALL RIGHT
ไม่ใช่เวลาจะมากลัว No Time! ALL RIGHT

上限値超え エンジン 全開でいっちゃえ BURN BURN BURN               
Jōgen chi koe enjin zenkai de icchae BURN BURN BURN
ให้เกินลิมิต เร่งเครื่องเต็มที่ BURN BURN BURN

欲しがってんのは そう 気持ちいいの more...
Hoshi gatten no wa sō kimochiii no more ...
ที่คุณต้องการ ก็แค่รู้สึกดีมากขึ้นไปอีก (More)

 

あるがままの想いでDANCE! イイナリでGET DOWN!  
Aru ga mama no omoi de DANCE !  iinari de GET DOWN !
ตอนนี้ก็ DANCE! ตามที่ใจต้องการ มาด้วยกัน GET DOWN!

 

いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE
Ira nai subete wa ira nai migaki ageteru jama na PRIDE
ไม่ต้องการ ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น  ก็แค่PRIDEที่ค้ำคอ

 

無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない         
Muimi na sekai no rūru kurai muda to shika īyō ga nai
ไอ้กฎของโลกที่มันไร้ความหมาย ก็เปล่าประโยชน์ที่จะไปอธิบาย


隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE
Kakushi te iru anata no STYLE mukidashi ni aru ga mama DIVE
Your STYLE ที่ปิดบังซ่อนเร้น  เปิดเผยมันออกไปเลย DIVE

 

そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE
Soko ni umareru no wa kitai hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
ตรงนี้ผมรออยู่นะ  ไม่ผิดอะไรถ้าจะ SMILEให้มา 

 

 ホラこの世界で今 解き放って
Hora kono sekai de ima tokihanatte
นี่! โลกใบนี้ในตอนนี้  ปล่อยให้มันเป็นไป


鋭くギラつかせた希望 もっと本気出していいよ          
Surudoku gira tsukase ta kibō motto honki dashi te ii yo
ความหวังที่ส่องประกาย เอาจริงเอาจังกับมันก็ดี



Comment

Comment:

Tweet

ขอบคุณค่าcry

#1 By 317 (49.49.251.222|49.49.251.222) on 2015-06-02 14:09