lyrics Translation - Sanagi : Suga Shikao (xxxHOLIC)

posted on 14 Dec 2010 23:35 by misasaki in Song
 

 

 Sanagi - Suga xxx Holic

 


体の薄い粘膜を直接 ベタベタと触られるような
あなたのその無神経な指も ゾクゾクして嫌いじゃなかった
でもいつだってあなたときたら 放っておくと嘘ばかり
私のことお馬鹿だと 始めから思っていたくせに
karada no usui nenmaku o chosetsu BETA BETA to sawarareru you na
anata no sono mushinkei na yubi mo ZOKU ZOKU shite kirai ja na katta
demo itsudatte anata to kitara houtte oku to usobakari
watashi no koto obakada to hajime kara omotte ita kuse ni

เมื่อนิ้วที่เย็นชาของคุณ สัมผัสเหนอะหนะเข้าไปภายในร่างกายผม
ทำให้ตัวผมสั่นสะท้าน แต่ไม่ได้นึกรังเกียจอะไรคุณเลย
หากไม่ว่าเมื่อไรที่ผมเข้าหาคุณ กลับมีแต่คำหลอกลวงและเฉยชา
เหมือนกลับว่าตั้งแต่แรก คุณคิดว่าผมเป็นแค่คนโง่งม

 


こんあ日が来ると 思いもうしなかったけど
まだそこにあなたが いる気配する感じるの
konna hi ga kuru to omoi mou shinakatta kedo
mada soko ni anata ga iru kehai suru kanjiru no

แม้ผมจะไม่คิดว่าจะมีวันนั้นเกิดขึ้น
แต่ว่าคุณกลับทำให้ผมรู้สึกว่ามันจะเป็นอย่างนั้น

 


あなたがいなくなってからもうずっと 体はサナギ色になって渇いて
冬の寒い部屋で生まれ変わるの まるでそれは美しい蝶みたいに
まだ濡れてうるその羽を 誰かに駄目にされないように
少しずつ開いていくの 空を飛ぶ夢を見て
anata ga inaku natte kara mou zutto karada wa SANAGI iro ni natte kawaite
fuyu no samui heya de umare kawaru no marude sore wa utsukushii chou mitai ni
mada nurete uru sono hane o dare ka ni dame ni sarenai you ni
sukoshizutsu hiraite iku no sora o tobu yume o mite

วันที่ไม่มีคุณอยู่เคียงข้าง ตลอดมาร่างกายผมกลายสีเหมือนดักแด้ ที่กระหายน้ำ
และเกิดใหม่ในห้องเย็นเยียบในฤดูหนาว ราวกับเป็นผีเสื้อแสนสวยงาม
เพื่อไม่ให้แผงปีกที่ยังเปียกปอน ถูกแตะต้องจากใครต่อใคร
จึงค่อยๆกางปีกออกทีละนิด ฝันถึงการโบยบินไปบนท้องฟ้า


そんな日が不意に やってくるのだとしたら
その羽でどこへ 飛んでいけばいいかしら?
sonna hi ga fui ni yatte kuru no da to shitara
sono hane de doko e tonde ikeba ii kashira?

หากวันนั้นมาถึงโดยไม่คาดคิด หากมันเกิดขึ้นจริงๆล่ะก็
ด้วยปีกนี้ ผมจะบินไปที่ใด?


家畜に名前がないように あなたの名前を忘れてしまうの
思い出して泣いてしまうよりも あなた自体を消してしまうの
kachiku ni namae ga nai you ni anata no namae o wasurete shimau no
omoi dashite naite shimau yori mo anata jitai o keshite shimau no

ให้เป็นเหมือนกับพวกสัตว์ที่ไร้ชื่อไร้นาม ผมจะลืมเลือนชื่อของคุณไป
ดีกว่าต้องจดจำไว้และร้องไห้เสียใจ ผมจะลบคุณออกไปให้หมด


そんあ日がいつか やって来るのでしょうか?
あなたとの日々が もう許されるのでしょうか?
そんあ日がいつか やって来るのでしょうか?
素晴らしい日々が いつの日か…
sonna hi ga itsuka yatte kuru no deshou ka?
anata to no hibi ga mou yurusareru no deshou ka?
sonna hi ga itsuka yatte kuru no deshou ka?
subarashii hibi ga itsu no hi ka...

คุณจะทำให้วันแบบนั้น เกิดขึ้นไหม?
วันเวลาที่มีคุณ จะสามารถแก้ตัวได้บ้างไหม?
คุณจะทำให้วันแบบนั้น เกิดขึ้นไหม?
แล้ววันเวลาที่งดงาม จะมาถึงเมื่อไหร่กัน...

 

 
PS. เพลงนี้ประกอบ Anime เรื่อง xxxHOLIC ภาค MOVIE ตอน ฝันในคืนฤดูร้อน (Manatsu No Yoru No Yume)
 
 
 
 
หากวันนั้นมาถึงล่ะก็
ด้วยปีกนี้ ฉันจะบินไปที่ใดดี?

Comment

Comment:

Tweet

อา..ความหมายมัน..

แต่เพลงเพราะนะคะsad smile

#1 By RedGlasseS [Lee] on 2011-05-04 21:53